Edwin de Groot
Anderhalve meter
de oude moeder zit op de praatstoel;
onlangs kreeg zij slecht nieuws
op de versafdeling van de Aldi en
pakte zij haar versleten vriend even bij de hand
een alerte manager kwam ogenblikkelijk tussenbeide
in de rand van de nacht spoelt het tafereel bij mij aan
ik leg de flarden met pen, papier en slapende hand vast
bij ochtendlicht en koffie vind ik onder het puin
drie woordjes
Hou me vast
daar kun je toch onmogelijk
het breken van regels in lezen
Dit gedicht maakt deel uit van ‘Wjerspegelje’ (weerspiegelen), waarbij het vaste RIVM-handenwas-moment wordt benut om jou te verbinden met Friese dichters. Zo krijgen de makers van onze schone kunsten een podium in een tijd waarin live ontmoeten lastig is. En kun jij als toeschouwer, die hun optredens moet missen, toch even genieten van de inspiratie, de emotie, de spiegel die ons wordt voorgehouden.
Hierboven staat de Nederlandse vertaling van het Friese gedicht dat op de spiegel staat. De oorspronkelijke versie:
Oardel meter
ús âlde mem is even op ‘e tekst;
hja krige okkerdeis min nijs
op de farskôfdieling fan de Aldi en
pakte har fersliten freon efkes by de hân
in alerte manager kaam fuortdaliks tuskenbeiden
yn de râne fan de nacht spielt it tafriel by my oan
ik lis de flarden fêst mei pinne, papier en sliepende hân
by moarnsljocht en kofje fyn ik ûnder it pún
trije wurdsjes
Hâld my fêst
dêr kinst dochs mei gjin mooglikheid
it brekken fan regels yn lêze
Edwin de Groot
‘Wjerspegelje’ is een project van Merk Fryslân en Leeuwarden UNESCO City of Literature, naar Zwols voorbeeld (weerspiegelen.nl / #weerspiegelen) en met steun van de provincie Fryslân. Je vindt de gedichten op de spiegels van hotels in Leeuwarden. Op korte termijn komen er gedichten bij, op spiegels van andere openbare gelegenheden in Fryslân.
-
Alle gedichten
Lees hier alle gedichten.
-
Ander gedicht
Lees hier een ander gedicht.